Born to be Abramo

Abballate? 🤦‍♀️


Fonte: Youtube



“Born to be Abramo”

Elio Elio Elio Elio El Elio
Elio e le storie tese. BRI
Elio Elio Elio Elio El Elio
E le storie e le storie e le storie te-e-e-ese


Elio Elio Elio Elio El Elio
E le e le e le e le e le storie tese

Resta cu’mme Signore la sera
Resta cu’mme e avremo la pace
Famme ‘mpazzì, famme penà
La notte mai più scenderà

Ti porteremo ai nostri fratelli
Li porteremo lungo le strade
Vita d’a vita mia
Nu’mme’mporta d’o passate
Nu’mme’mporta chi t’avute
Per le vie del mondo Signor
Nu’mme’mporta d’o passate
Nu’mme’mporta chi t’avute
Resta cu’mme, cu’mme

Elio Elio Elio Elio El Elio
Elio e Patrick Hernandez

Abramo non andare non partire
Non lasciare la tua casa
Cosa speri di trovar?
La strada è sempre quella
Ma la gente è differente
Ci è nemica
Dove credi di arrivar?

Born, born to be Abramo
Born to be Abramo
Andate e predicate il mio Vangelo
Parola di Jahvè


Esci dalla tua terra
Vai dove ti mostrerò
Parola di Jahvè
Esci dalla tua terra
Vai dove ti mostrerò

Le reti sulla spiaggia abbandonate
Le han lasciate i pescatori
Son partiti con Gesù
La folla che osannava se n’è andata
Ma in silenzio e una domanda
Sembra ai dodici portar

Born, born to be Abramo
Born to be Abramo

Quello che lasci tu lo conosci
Il tuo Signore cosa ti dà?
Un popolo, la terra e la promessa
Parola di Jahvè

Esci dalla tua terra
Vai dove ti mostrerò
Parola di Jahvè
Esci dalla tua terra
Vai dove ti mostrerò

Parola di Jahvè, parola di Jahvè
Parola di Jahvè, parola di Jahvè
E’ la parola di Jahvè, è la parola di Jahvè
Abramo non andare, non partire
Non sono mica Bhagwan o Sai Baba
Io sono Jahvè

– Elio e le storie tese e Patrick Hernandez –

Pubblicità

Hey Hey, Rise Up

❤️

Fonte: Youtube


 “Oh, the Red Viburnum in the Meadow

Oj u luzі červona kalina pochililasja
Čogos’ naša slavna Ukrajina zažurilasja
A mi tuju červonu kalinu pіdіjmemo
A mi našu slavnu Ukrajinu, chej, chej, rozveselimo
A mi našu slavnu Ukrajinu, chej, chej, rozveselimo

(Chej, chej)

Oj u luzі červona kalina pochililasja
Čogos’ naša slavna Ukrajina zažurilasja
A mi tuju červonu kalinu pіdіjmemo
A mi našu slavnu Ukrajinu, chej, chej, rozveselimo
A mi našu slavnu Ukrajinu, chej, chej, rozveselimo

Fonte testo: qui


Testo in ucraino

Ой у лузі червона калина похилилася
Чогось наша славна Україна зажурилася
А ми тую червону калину підіймемо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо

(Хей, хей)

Ой у лузі червона калина похилилася
Чогось наша славна Україна зажурилася
А ми тую червону калину підіймемо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо
А ми нашу славну Україну, хей, хей, розвеселимо

Fonte testo: qui


Traduzione in italiano

Oh, nel prato un rosso viburno si è chinato in basso
Per qualche ragione, la nostra gloriosa Ucraina è addolorata
E prenderemo quel viburno rosso e lo alzeremo
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, eh

(Ehi, ehi)

Oh, nel prato un rosso viburno si è chinato in basso
Per qualche ragione, la nostra gloriosa Ucraina è addolorata
E prenderemo quel viburno rosso e lo alzeremo
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi
E faremo il tifo per la nostra gloriosa Ucraina, ehi, ehi

Fonte testo: qui


Testo in inglese

Oh, in the meadow a red viburnum has bent down low
For some reason, our glorious Ukraine is in sorrow
And we’ll take that red viburnum and we will raise it up
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey

(Hey, hey)

Oh, in the meadow a red viburnum has bent down low
For some reason, our glorious Ukraine is in sorrow
And we’ll take that red viburnum and we will raise it up
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey
And we shall cheer for our glorious Ukraine, hey, hey

Fonte testo: qui