Agua


❤ 😢

Fonte: Youtube


” Agua “

Cómo quieres ser mi amiga
Si, por ti, daría la vida
Si confundo tu sonrisa
Por camelo si me miras

Razón y piel
Difícil mezcla
Agua y sed
Serio problema

Cómo quieres ser mi amiga
Si, por ti, me perdería
Si confundo tus caricias
Por camelo si me mimas

Pasión y ley
Difícil mezcla
Agua y sed
Serio problema

Cuando uno tiene sed
Pero el agua no está cerca
Cuando uno quiere beber
Pero el agua no está cerca

¿Qué hacer?
Tú lo sabes
Conservar
La distancia

Renunciar
A lo natural
Y dejar
Que el agua corra

Cómo vas a ser mi amiga
Cuando esta carta recibas
Un mensaje hay entre lineas
Cómo quieres ser mi amiga

Cuando uno tiene sed
Pero el agua no está cerca
Cuando uno quiere beber
Pero el agua no está cerca

– Jarabe de palo –

Da cosa nasce cover…

❕ Vorrei dedicare questo post a Matilde perchè mi ha detto che questa canzone le piace molto e perché mi ha suggerito 2 o 3 cover molto apprezzabili.



Father and son


L’ originale

Il brano “Father and son” fu pubblicato il 23 novemnre del 1970. La tematica centrale – come sufferisce il titolo – è il rapporto tra padre e figlio.

Originariamente, il brano doveva far parte di un musical dal titolo “Revolussia”, ambientato durante la rivoluzione russa e avente come argomento il conflitto fra un giovane che voleva unirsi ai rivoluzionari e suo padre che cercava di dissuaderlo. Il musical non fu mai realizzato ma la canzone fu scritta, pubblicata e divenne in breve tempo la canzone simbolo dello scontro generazionale che – prima o poi – scoppia tra genitori e figli.

Solo in Italia il brano ottene il Disco d’Oro, avendo venduto più di 15.000 copie.


Fonte: https://www.ondamusicale.it/index.php/musica/2324-father-and-son-l-eterno-conflitto-tra-saggezza-ed-impeto



Fonte: Youtube

“Father And Son”

[Father:]
It’s not time to make a change
Just relax, take it easy
You’re still young, that’s your fault
There’s so much you have to know
Find a girl, settle down
If you want you can marry
Look at me, I am old, but I’m happy

I was once like you are now, and I know that it’s not easy
To be calm when you’ve found something going on
But take your time, think a lot
Why, think of everything you’ve got
For you will still be here tomorrow, but your dreams may not

[Son:]
How can I try to explain, cause when I do he turns away again
It’s always been the same, same old story
From the moment I could talk I was ordered to listen
Now there’s a way and I know that I have to go away
I know I have to go

[Father:]
It’s not time to make a change
(Away, away, away)
Just sit down, take it slowly
You’re still young, that’s your fault
(I know)
There’s so much you have to go through
(I have to make this decision)
Find a girl, settle down
(Alone)
If you want you can marry
Look at me, (No) I am old, but I’m happy

[Son:]
All the times that I cried

(Decision, decision, decision)
Keeping all the things I knew inside
It’s hard
(Why must)
But it’s harder to ignore it
(You go and make this decision)
If they were right, I’d agree
(Alone?)
But it’s them they know not me
Now there’s a way and I know
That I have to go away
I know I have to go

– Cat Stevens –


Questo video è di recentissima pubblicazione; la canzone è stata riarrangiata in occasione del 50esimo anniversario dalla sua uscita.

Fonte: Yoputube


Così ne parla il cantante nel suo profilo Twitter:


La cover


In molti si sono misurati con questo brano; ne esiste anche una versione italiana, il cui testo è molto fedele a quello di Cat Stevens. Lo troverete in fondo a questa lunga carrellata di cover. 🙂


Sandie Shaw.

Fonte: Youtube


Boyzone

Fonte: Youtube


Ronan Keating, in versione solista.

Fonte: Youtube


Elisa

Fonte: Youtube


Johnny Cash


Andrea Buriani.

Una versione totalmente italiana. Il testo è quasi la traduzione letterale del testo originale; la voce forse non è adattissima al testo. Ma è un tentativo ben riuscito.

Fonte: Youtube

PADRE E FIGLIO

(Andrea Buriani)
( da “FATHER AND SON” di Cat Stevens )

Non è il tempo di cambiare,
stai sereno, fai con calma.
Sei ancor giovane e imparare
non è facile, puoi sbagliare.
Cerca e trova una ragazza,
poi se vuoi, ti puoi sposare.
Guarda me, sono vecchio,
ma felice.

E ci son passato anch’io,
non è facile, lo so,
stare fermi quando scopri
ciò in cui credi.
Ma prenditi tempo e ragiona,
pensa a tutto quel che hai.
Il tuo domani è ancora qui,
mentre i sogni no.
Come posso io spiegarti?
Se ci provo non fai che voltarti.
E’ da sempre che è così
la stessa storia.
Quando poi potei parlare

mi ordinasti di ascoltare.
Or la strada io la so:
devo andarmene da te.
Lo so, devo andarmene.
Non è il tempo di cambiare,
ora siediti e rallenta.
Sei ancor giovane e aspettare
devi ciò che ha da passare.
Cerca e trova una ragazza,
poi se vuoi, ti puoi sposare.
Guarda me, sono vecchio,
ma felice.

Tante volte sai ho pianto
per tener ciò che sapevo dentro,
ma è difficile, più difficile
ingnorarlo.
Se fosse vero l’accetterei,
lor son certi, non io, ma
ora la strada io la so:
devo andarmene da te.
Lo so, devo andarmene.

– Trad. Andrea Buriani –


E ora una cover che ho trovato per caso. Non chi sia Giuseppe Mereu ma – al netto dell’accento marcatamente sardo – trovo che la voce si avvicini almeno un po’ alla voce di Cat Stevens. Il testo è quello tradotto da Andrea Buriani.